译者 译言训练营
欢迎关注微博 @译言训练营 ,为您推出#每日译谈#、#每日佳译# 、#翻译PK#、#学单词#、#说作业#等精彩专题。
译文
(1)"I admire him. He was his own man, in search of himself."
--Mike Wallace(微博链接)

译文
| | 我很佩服他,因为他为自己而活,不断寻找真实的自我。 |
| | 天地之间,他是自己的王,主宰灵魂,找寻真我,我何其艳羡。 |
| | 钦其自主,佩其自省。 |
| | 我很钦佩他。他是站在自己的脚上寻求自我。 |
| | 我钦佩他。他探寻自我是自己的主宰。 |
| | 吾羡其寻其拥其也。 |
| | 我羡慕他,他是个做自己的人! |
| | 我羡慕他。来去自由,寻索自己。 |
| | 我钦佩他。他做自己,寻找自己。 |
| | 我尊重他。因为其独立的人格和自析的能力。 |
| | 彼其于世,为真宰,寻心斋,余是以慕之。 |
| | 我钦佩他,因为他以真我追寻真我。 |
| | 我钦佩他。他是个独立的人,一个寻觅真正自我的人。 |
| | 我钦佩他。在漫漫人生中,他都是自己的上帝。 |
| | 我钦佩他这样的人——绝世独立,寻找自我。 |
(2)"A woman is like a tea bag, you can not tell how strong she is until you put her in hot water."
--Nancy Reagan(微博链接)

| | 女人如茶,泡开才觉味浓,爱过方知情重。 |
| | 女人如茶,泡后方知其之强悍。 |
| | 女人如茶包,只有将茶包放到热水中,我们才能看到茶包不断地释放出它的能耐。 |
| | 女人如茶包,只有当你把它浸泡在热水里,才能感受到她的撕心裂肺,山呼海啸的韵味。 |
| | 女人如茶,水深火热中方显本色。 |
| | 沸水过茶,方知其味,这就是女人。 |
| | 女人如茶,历水弥香。 |
| | 女人如香茗,不入鼎沸,不知其味。 |
| | 女人在困苦中方显其本色,好比茶包在热水中才知晓其味道。 |
| | 好女似好茶,水深火热见真色。 |
| | 女人如茶,需真知考验。 |
| | 女人就像茶包,不经历滚烫的热水,不见其坚韧无比的毅力。 |
@赵拓Tony: hot water 双关,热水/困境。strong也是,(酒或茶等)浓/强悍。所以后半句女人困境当中显强悍的意思吧。。。好女似好茶,水深火热见真色。
@Puma1234:in hot water是惯用语,意思是在困境或是在麻烦里。
欢迎参与微博评论(/转发),或在下面的评论中留下你的译 句吧。
Sent with MobileRSS HD
发自我的 iPad

没有评论:
发表评论
有深度,值得一看;有意思,值得一读;无聊,浪费时间